No exact translation found for ملابس الإثاره

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ملابس الإثاره

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • As-tu quelque chose d'un peu plus sexy ?
    ألديك ملابس أكثر إثاره؟
  • Les reste d'habits ressemblent à du polystyrène, et la ceinture est élastique.
    ،الآثار على الملابس تُشبه البوليستر .والحزام مطاطي
  • R.D.C.V (Raie du cul visible) L.H.
    V.T.L = أثار ملابسها الداخلية الرقيقة ظاهرة H.H.I.S = عليها شنق نفسها من العار
  • Je préfère trouver le pantalon d'un petit jeune.
    لأننى سأفعل أي شيء لنزع الملابس الداخلية ! لبعض الإثارة .. ايها الفتى الصغير
  • S'agissant des textiles, la fin du régime instauré par l'Accord sur les textiles et les vêtements pouvait avoir de graves répercussions pour certains pays, et une assistance serait nécessaire pour les aider à s'y adapter.
    وفيما يتعلق بالنسيج، يمكن أن تتسبب فترة ما بعد الاتساق بشأن المنسوجات والملابس في آثار خطيرة على بعض البلدان، وسيلزم تقديم المساعدة فيما بعد التكيف.
  • Parallèlement, le brusque accroissement des exportations de textiles et de vêtements en provenance de Chine après l'expiration de l'Accord a provoqué récemment des tensions qui ont conduit certains pays développés à exiger des mesures de sauvegarde.
    وفي الوقت ذاته أدى الارتفاع المفاجئ في صادرات الصين من النسيج والملابس في أعقاب انتهاء العمل بالاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس إلى إثارة حالات من التوتر في الآونة الأخيرة، وهو ما دعا بعض البلدان المتقدمة إلى المطالبة بتدابير وقائية.
  • Le Groupe a également brièvement discuté les questions liées à la variété des actes unilatéraux et de leurs effets, à l'importance que revêtent les circonstances dans l'appréciation de leur nature et de leurs effets, à leurs relations avec les autres engagements de leurs auteurs en vertu du droit international et aux conditions de leur révision et de leur révocabilité.
    كما بحث الفريق بإيجاز المسائل المرتبطة بتنوع الأفعال الانفرادية وآثارها، وبأهمية الملابسات في تقدير طبيعتها وآثارها، وبعلاقاتها بالالتزامات الأخرى التي يقطعها أصحاب تلك الأفعال بموجب القانون الدولي، فضلاً عن المسائل المرتبطة بشروط مراجعة تلك الأفعال وقابلية إلغائها.
  • Dans le cas des exportations de vêtements, les effets de la suppression récente des contingents, joints à l'amenuisement des préférences suite à l'abaissement des taux NPF, posent un problème sans précédent à une grande partie de la population de certains PMA.
    وفي حالة الصادرات من الملابس، فإن الآثار التي ترتبت على إلغاء الحصص مؤخراً، وكذلك تآكل الأفضليات الناشئ عن تراجع التعريفة الجمركية في إطار شرط الدولة الأولى بالرعاية، باتت تشكل تحدياً غير مسبوق في حجمه لقطاعات واسعة من سكان بعض أقل البلدان نمواً.